
“Bate papo com o autor/tradutor”: Live sobre a tradução da obra “O esboço geral (Das allgemeine Brouillion) – Notas para uma enciclopédia romântica”, de Friedrich von Hardenberg [Novalis], texto de 1798-1799, tradução pelo Prof. Dr. Gabriel Almeida Assumpção, Dr. em filosofia e professor na pós latu sensu em psicologia positiva na PUC-Minas. O tradutor já traduz obras de Vittorio Hösle e Schelling e esta tradução específica foi resultado de suas residências pós-doutorais nos PosLit da UFMG (2020-2022) e no PosDefil da UFOP (2021-2023), neste último caso com bolsa PDJ do CNPq, processo número 162879/2020-2.
A Live será no canal do YouTube da Editora Dialética. Contará com participação de Fernando Rey Puente (UFMG) como debatedor e com mediação de Estela Vieira (FATEPS/UNIS), da Editora Dialética. A obra pode ser adquirida em https://amzn.to/46basdH em formato impresso e em formato de ebook em: https://amzn.to/3LkhXHf.
